本帖最后由 Pan 于 1-1-2016 21:51 编辑
齐爱云在马里兰大学演释中国戏曲 华盛顿秦腔社向齐爱云“授衔” 梅花奖主秦腔名旦齐爱云已圆满结束在美国的访问演出回国。齐老师此次美国之行有三大公共文化活动,即11/7的秦腔之夜,11/15在2014华盛顿古筝秦腔音乐会的演出和11/17马里兰大学的中国戏曲讲座,前二者已有报道,本文报道后者,并简略记录11/14齐老师辅导华盛顿秦腔社、11/16齐爱云到费郡电视台接受专访和11/16齐爱云担任华盛顿秦腔社艺术指导的“授衔”仪式。 齐爱云在美国大学“演释”中华戏曲 在华盛顿秦腔社的积极推动下,11月17日下午5点半至7点,应马里兰大学语言之家和孔子学院邀请,齐爱云在马里兰大学语言之家以秦腔为例示范讲解中国戏曲。中国戏曲种类虽多,却同脉同源。这是一场别开生面、生动有趣的中国戏曲文化介绍。中、英文对照的幻灯片,穿插录像和照片,并有与观众的互动和问题解答。最具特色的是齐老师充分发挥其高超的舞台功夫,用“少女出门”、“美人烈马”、“情捡信物”、“少妇登楼”、“花旦出场”等戏曲舞台程式来诠释中国戏曲无中生有、得“意”忘“形”等艺术特色。齐老师从容优雅的风度和完美无暇的表演完全征服了观众。现场口语翻译由本次活动主要筹划者、语言之家项目主任、来自台湾的陈凤凰(Phoenix Liu;Liu是夫姓)教授亲自担任。陈教授曾于11月8日在她家宴请齐老师,面对面讨论演讲细节,对保证讲座质量起了关键作用。 本次讲座长达1小时零15分钟,尽管超长,每个观众却都听得津津有味,只觉得时光太快。演讲结束后纷纷赞叹:太好了!学到了很多!争相同齐老师合影。语言之家项目主任陈凤凰博士和副主任Yaramanoglu博士代表马里兰大学语言之家向齐老师颁发了艺术成就奖。齐老师向马大语言之家赠送了戏曲谚语书法作品,内容是“不像不成戏,真像不成艺。看我非我,我看我,我也非我;装谁像谁,谁装谁,谁就像谁。” 从东西方文化交流的角度看,齐老师这样的中国顶级戏曲演员在马里兰大学这等规格的美国大学向美国在校大学生和其他听众示范、介绍中国戏曲,意义重大,在大华府有可能史无前例 - 至少极为稀有。 马里兰大学语言之家项目主任陈凤凰教授(左)和副主任Naime Yaramanoglu向齐爱云颁发艺术成就奖(孟昉摄) 齐爱云辅导华盛顿秦腔社 11月14日,在华盛顿秦腔社成员杨世宏家,齐爱云老师辅导了华盛顿秦腔社。秦腔社将在次日的古筝秦腔音乐会上演出《花亭相会》,张梅英王芳无论唱腔和表演都比较中规中矩。高文举冯宁平博士是齐老师的重点辅导对象,在有限的时间内,齐老师对冯宁平的唱腔、行步、坐姿、手势等尽可能作了纠正。李延春特地从Richmond赶来,请齐老师辅导他的唱腔。杨世宏、王彦森也得到齐老师点评。齐老师即兴演唱了《兄弟窗前把书念》、《别母》、《劝妹》等唱段,并和王彦森搭档演唱了她和李小峰在中央电视台2011年春节戏曲晚会上演唱的秦腔《采楼记》。感谢杨世宏、亢惠萍夫妇提供场地和美味佳肴。 齐爱云接受美国主流媒体电视台专访 11月16日上午,齐爱云应邀到费郡公共电视台接受了“中国之窗/心雨一对一”栏目主持人张心雨女士的专访。该电视台属于美国的主流媒体,观众主体是美国公众,曾经采访过诸如前劳工部长赵小兰(Elaine Chao)、众议院议长南希.佩咯西(Nancy Pelosi)等许多名人和政要。在30分钟的采访中,齐老师向美国观众介绍了中国戏曲、秦腔和她的艺术人生,随后又应邀表演了水袖。 华盛顿秦腔社向齐爱云“授衔” 11月16日下午,华盛顿秦腔社在川陕名吃中餐馆举办餐会,庆贺前一日的古筝秦腔音乐会成功,祝贺齐爱云老师演出成功,感谢齐老师,并为齐老师饯行。为表谢意,秦腔社给齐老师赠送访美纪念杯,上有有11月7日秦腔之夜照片及“秦腔飘万里,美洲有知音”等文字。最主要的日程则是举行齐老师担任华盛顿秦腔社艺术指导的聘任仪式,华盛顿秦腔社向齐老师颁发"艺术指导"聘任书。齐老师表示,现在信息技术发达,虽远隔重洋,仍能经常联系,履行艺术指导职责。 回国前夕,齐老师向华盛顿秦腔社发短信,内容如下:“非常感谢乡党、朋友们给予我的支持与帮助!我在温暖、真诚的大家庭里感受到了快乐!我不虚此行。收获了艺术上的认可,收获了友谊,也收获了新的观众。感谢无以言表,后会有期。祝福所有人顺心如意!健康快乐!愿在众位精英的努力下秦腔得到更好的推广与宣传!”
|